One thing leads to another
30/08/05 06:27 Filed in: Japanese
Working through the online annotated script for
Miyazaki's Princess Mononoke, I came
across 止める
pronounced やめる,
meaning to stop or give up; the dictionary then
gave another やめる,
with the kanji 辞める,
meaning to resign.
This then gives a 'family' of four related 'stop' words:-
とまる/止まる = to stop (intransitive)
とめる/止める = to stop (transitive)
やめる/止める = to stop or give up
やめる/辞める = to resign
Within the group there is one pair where the pronunciation determines whether the verb is transitive or intransitive; one pair with the same kanji but where pronunciation determines the meaning; and one pair with related meaning and the same pronunciation, but the kanji determines the meaning.
This then gives a 'family' of four related 'stop' words:-
とまる/止まる = to stop (intransitive)
とめる/止める = to stop (transitive)
やめる/止める = to stop or give up
やめる/辞める = to resign
Within the group there is one pair where the pronunciation determines whether the verb is transitive or intransitive; one pair with the same kanji but where pronunciation determines the meaning; and one pair with related meaning and the same pronunciation, but the kanji determines the meaning.
|